问 题

发表人:胡** 提问时间:2018-03-04 20:59

标题:咸水沽建国大街路牌英文翻译令人啼笑皆非

    建国大街是咸水沽一条重要道路,最近路过的时候发现路边立着的路牌是双语路牌,中文是“建国大街”,英文居然是JIANGUODA STREET.但凡懂点英语的人都知道应该是JIANGUO STREET或者JIANGUO AVENUE.搞双语路牌是好事,有助于提升津南区对外形象,但是如果是这样敷衍的英文,干脆不要弄双语,免得让外国人看不懂,让中国人笑掉大牙。建议相关部门尽快更换,追究相关责任者的责任。

反 馈

回复部门:津南区 回复时间:2018-03-09 15:11 是否超时:

尊敬的胡先生:

  感谢您留言。经了解,按照天津市交管局最新路名牌标准“建国大街”正确的英文翻译为JIANGUO STREET或JIANGUO AVENUE,相关部门将于近期对错误名牌进行更换。

  感谢您对我们工作的理解和支持,祝您生活愉快!

 

天津市津南区人民政府调研督查考核办公室

2018年3月9日


推荐新闻

安装津云客户端在线留言

我有问题

问题处理情况查询

请输入查询码:
忘记查询码?
请输入验证码:
看不清?
查询结果后请及时进行满意度评价

各政府部门网民留言办理情况

  • 回复率
  • 满意度

各区政府网民留言办理情况

  • 回复率
  • 满意度
关于北方网 | 广告服务 | 诚聘英才 | 联系我们 | 网站律师 | 设为首页 | 关于小狼 | 违法和不良信息举报电话:022-23602087 | 举报邮箱:jubao@staff.enorth.cn | 举报平台

Copyright (C) 2000-2024 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本网站由天津北方网版权所有
增值电信业务经营许可证编号:津B2-20000001  信息网络传播视听节目许可证号:0205099  互联网新闻信息服务许可证编号:12120170001津公网安备 12010002000001号